1. Home
  2. Family
  3. Alltag
  4. 5 Vornamen mit negativer Bedeutung in anderen Sprachen
Vornamen mit ungewünschter Bedeutung

Dieser schöne Babyname heisst «Wurm» auf Norwegisch

Ohren auf bei der Namenswahl! Manche Babynamen, die bei uns gerade sehr beliebt sind, haben in einer anderen Sprache eine nicht sehr vorteilhafte Bedeutung.

Artikel teilen

Baby guckt erschrocken

Überraschung in den Ferien: Wenn der Babyname plötzlich was ganz anderes bedeutet als beabsichtigt. 

Getty Images

Kennt ihr die Geschichte von DJ Bobo und seinem Künstler-Namen, der in der Schweiz relativ harmlos ist, in Spanien jedoch «DJ Idiot» bedeutet? Nun, es gibt auch Babynamen, die im Ausland nicht mehr ganz so wohlklingend sind – weil sie je nach Fremdsprache eine negative Bedeutung erhalten. Einer davon ist Mark. 

Darum funktioniert der Bubenname Mark nicht in allen Ländern

Der Bubenname Mark ist kurz, tönt schön und hat eine tolle Bedeutung: «Der Kriegerische». Einen kleinen Kämpfer wünscht man sich, wenn man sein Kind so nennt. Oder aber, man wählt diesen Namen wegen seines Klangs aus und weil er fast nicht verwundbar ist, nicht einmal im Berndeutschen. Und die Berner, das wissen wir, verhunzen eigentlich so gut wie jeden Namen. (Lest hier, welche 27 Babynamen man in Bern besser nicht auswählt).

Item. Mark ist wunderschön und hat eine tolle Bedeutung ... solange man den Namen im deutschen Sprachraum benutzt. In Norwegen hat Mark jedoch gute Chancen, aufgrund seines Namens gehänselt zu werden. Das Wort «märk» bedeutet auf Norwegisch nämlich «Wurm». Das ist höchstens für ein Neugeborenes eine niedliche Bezeichnung. 

Weitere Vornamen haben je nach Kontext eine ungewünschte Bedeutung

Siri/Suri: Tom Cruises Tochter heisst so. Ein herziger Name, den der Hollywoodstar und seine Ex-Frau, Katie Holmes, ausgesucht haben für ihr einziges Kind. Tönt schön, ist Trend. Nur blöd, dass «Siri» auf japanisch «Taschendieb» heisst. 

Amelie: Dieser französische Vorname gilt als Abwandlung des vornehmen Namens Amalia, was so viel wie «die Tüchtige» bedeutet. In der medizinischen Terminologie ist eine Amalie allerdings eine Sonderform der Aphasie, nämlich die fehlende Entwicklung einer Extremität (aka Gliedmasse). 

Willy: Herzig, diese Kurzform von Wilhelm. Ein königlicher Name mit Jö-Effekt. In Grossbritannien allerdings, das sollte man sich bewusst sein, ist «Willy» auch die Slang-Bezeichnung für männliche Genitalien. 

Svenja: Das ist die weibliche Form von Sven, ein nordischer Vorname, der so viel wie «junger Krieger» bedeutet. In Russland ist der Name weniger beliebt, denn er tönt sehr ähnlich wie das russische Wort für Schweinchen «Svinja». 

Die umgekehrte Variante gibts natürlich auch: Der lateinische, italienischstämmige Unisex-Vorname Po, ist das Deutsche Wort für unser Gesäss. 

Von KMY am 23. Februar 2025 - 07:00 Uhr